Русско-итальянский разговорник

Туристу для самостоятельного путешествия по любой стране желательно знать основные фразы и выражения, которые помогут ему получить нужную информацию. Такие выражения можно разбить на тематические группы. Вот здесь и поможет краткий русско-итальянский разговорник с разделами по тематикам, который представлен ниже.

Вместе со словами и переводом будет и транскрипция, облегчающая произношение.

Общие слова и выражения

  • Добрый день! — Buon giorno! [буон джорно] (Хотя первоначальный перевод этой фразы – «добрый день», в Италии, как бы утро рано не началось, можно сразу говорить Buon giorno!)
  • Добрый вечер! — Buona sera! [буона сера!]
  • Привет! (при встрече) /Пока! (при прощании) — Ciao! [чао!]
  • Привет! Доброго здоровья! — Salve! [сальве] разг.
  • Добрый день! — Buon pomeriggio! (буон помериджо) (лучше использовать эту фразу во второй половине дня, при прощании, желая хорошего дня!)
  • Спокойной ночи! — Buona notte! (буонаноттэ)
  • До свидания! — Arrivederci! (арриведерчи)
  • До скорой встречи! — A presto! (аппрэсто)
  • Вы говорите по-русски? — Lei parla il russo? [лей парла иль русо?]
  • Я вас не понимаю — Non vi capisco [нон ви каписко]
  • (Большое) спасибо! — (Mille) grazie! [(миле) грацье!]
  • Извините — Scusi [скузи]
  • Пожалуйста… — Per favore… [пер фаворэ…] (для соблюдения вежливости в просьбах и предложениях)
  • Пожалуйста — Prego [Прэго] (согласительный ответ на просьбу или вопрос)
  • Будьте любезны… — Sìa cosi gentile… [сиа кози джэнтиле…]
  • Не за что — Di niente [ди ньентэ]
  • Да — Si [си]
  • Нет — No (но)
  • Хорошо! — Bene! (бене)
  • Плохо! — Male! (мале)
  • Договорились, согласен — D’accordo [дакордо]
  • Нет (спасибо) — No (grazie) [но, (грацие)]
  • Сейчас — Subito [субито]
  • Сегодня утром — Stamane [стаманэ]

Вопросы

  • Кто? — Chi? [ки?]
  • Что? — Cosa? [коза?]
  • Где? — Dove? [дове?]
  • Когда? — Quando? [квандо?]
  • Сколько? — Quanto? [кванто?]
  • Можно войти? — Si può? [си пуо?]
  • Разрешите? — Permesso? [пермесо?]
  • Что вы хотите? Что вы делаете? — Cosa vuole? [коза вуоле?] Cosa fa? [коза фа?]
  • Как дела? — Come va? [коме ва]

Вывески и надписи

  • Вход — Entrata [энтрата]
  • Входа нет — Vietato entrare [вьетато энтрарэ]
  • Выход — Uscita [ушита]
  • К себе — Tirare [тирарэ]
  • От себя — Spingere [спинджерэ]
  • Открыто — Aperto [аперто]
  • Закрыто — Chiuso [кьюзо]
  • Посторонним вход воспрещен — Vietato entrare [вьетато энтрарэ]
  • Мест нет — Tutti i posti occupati [тути и пости окупати]
  • Не курить! — Non fumare! [нон фумарэ!]
  • Кассы — Cassa, biglietteria [касса, бипьетерия]
  • Билеты проданы — Tutto esaurito (biglietti esauriti) [туто эсаурито (бильети эсаурити)]
  • Телефон-автомат — Telefono pubblico [телефоне публико]
  • Мужской туалет — Gabinetti uomini [габинети уомини]
  • Женский туалет — Gabinetti donne [габинети донэ]
  • Занято — Occupato, riservato [окупато, ризервато]
Русско-итальянский разговорник - обложка книги
Пример разговорника в виде книги

Экстремальные ситуации

  • На помощь! — Aiuto! [айюто!]
  • Вызовите врача («Скорую помощь») — Chiamate il medico (il pronto soccorso) [кьяматэ иль медико (иль пронто сокорсо)]
  • У меня болит сердце, желудок — Mi fa male il cuore, lo stomaco [ми фа мале иль куорэ, ло стомако]
  • Он сломал ногу, руку — Si e rotto il piede, la mano [си э рото иль пьедэ, ла мano]
  • У меня болит зуб — Mi fa male un dente [ми фа мале ун дентэ]
  • Я потерял(а) паспорт (бумажник) — Ho perso il passaporto (il portafoglio) [o персо иль пассапорто (иль портэфольо)]
  • Позовите пожарных! — Chiami i pompieri! [Кья’ми и помпье]
  • У меня потерялся ребёнок — Ho perso un bambino [О пе’рсо ун бамби’но]
  • Я потерял/а паспорт — Ho perso il passaporto [О пе’рсо иль пассапо’рто]
  • У меня украли кошелёк — Mi hanno rubato il portafoglio [Ми, а’нно руба’то иль портафо’льо]
  • У меня украли сумку — Mi hanno rubato la borsa [Ми, а’нно руба’то ля бо’рса]
  • У меня украли машину — Mi hanno rubato la macchina [Ми, а’нно руба’то ля ма’ккина]
  • Где находится отдел потерянных вещей? — Dov’e l’ufficio oggetti smarriti? [До’ве ль уффи’ччьо одже’тти змарри’ти?]
  • Позовите полицию! — Chiami la polizia! [Кья’ми ля полици’я!]
  • Где находится полицейский участок? — Dov’e la centrale di polizia? [До’ве ля чентра’ле ди полици’я?]

Медицина

  • Доктор — Dottore [Дотторэ]
  • Больница — Ospedale [Оспедале]
  • Страховой полис — Polizza di assicurazione [Полица ди асикурационэ]
  • Аптека — Farmacia [Фармачиа]

Гостиница

  • Где находится гостиница…? — Dove si trova l’albergo…? [довэ си трова ль альберго..?]
  • Мне надо в гостиницу… — Devo andare all’albergo… [дэво андарэ аль альберго…]
  • У вас есть свободные номера? — Avete camere libere? [аветэ камерэ либерэ?]
  • Нам нужен гид — Vogliamo avere una guida [вольямо аверэ уна гуида]
  • Мы хотим посетить… — Vogliamo visitare… [вольямо визитарэ…]
  • Можно заказать такси? — Si potrebbe prenotare un taxi? [си потреббэ пренотарэ ун такси?]
  • Разбудите меня, пожалуйста, в… — Svegliatemi, per favore, alle… [свельятеми пер фаворе але…]
  • Где можно продлить визу? — Dove posso prolungare il visto? [довэ посо пролунгарэ иль висто?]
  • Гостиница — Albergo [альберго]
  • Пляж — Spiaggia [спьяджа]
  • Лифт — Ascensore [ашэнсорэ]
  • бассейн — piscina [пишина]
  • парковка — parcheggio [паркеджо]
  • Шум — Rumore [Румо’рэ]
  • Разбудите завтра утром — Mi puo svegliare domani? [Ми пуо’ звелья’рэ дома’ни?]
  • Не работает что-либо — Non funziona… [Нон фунцио’на]
  • Стакан — Bicchiere [Биккье’рэ]
  • Туалетная бумага — Carta igenica [Ка’рта иджэ’ника]
  • Простынь — Lenzuolo [Ленцуо’ло]
  • Покрывало — Copriletto [Коприле’тто]
  • Свет — Luce [Лу’че]
  • Туалет — Gabinetto [Габине’тто]
  • Пепельница — Portacenere [Портаче’нерэ]
  • Подушка — Cuscino [Куши’но]
  • Полотенце — Asciugamano [Ашугама’но]
  • Окно — Finestra [Финэ’стра]
  • Одеяло — Coperta [Копе’рта]
  • Грязный/ая — Sporco/a [Спо’рко/а]
  • Мусор — Patume [Пату’мэ]
  • Мыло — Sapone [Сапо’ н. э.]
  • Чистый/ая — Pulito/a [Пули’то/а]
  • Душ — Doccia [До’чча]
  • Кран — Rubinetto [Рубине’тто]
  • Горячая вода — Aqcua calda [А’куа-ка’льда]
  • Холодная вода — Aqcua fredda [А’куа фрэ’дда]
  • Дверь — Porta [По’рта]

Рестораны, кафе

  • Закуска — Antipasto [антипасто]
  • Первое (блюдо) — Il primo [иль лримо]
  • Второе — Il secondo [иль секондо]
  • Сладкое — Dolce [дольче]
  • Фрукты — Frutta [фрута]
  • Салат — Insalata [инсалата]
  • Красное (белое) вино — Vino rosso (bianco) [вино poco (бьянко)]
  • Супы — zuppe [дзуппэ]
  • Гарнир — contorno [конторно]
  • Паста — pasta [паста]
  • Напитки — bibite [бибитэ]
  • Чай — tè [тэ]
  • Кофе — caffè [кафэ]
  • Капуччино — cappuccino [капучино]
  • Пиво — birra [бирра]
  • Вино белое — Vino bianco [вино бьянко]
  • Красное — rosso [россо]
  • Сладкое — dolce [дольче]
  • Сухое — secco [сэко]
  • Полусухое — semisecco [сэмисэко]
  • Простите, этот стол свободен? — E libero questo favolo? [э либеро квэсто таволо?]
  • Можно курить? — Posso fumare? [посо фумэрэ?]
  • Будьте добры, один кофе, каппуччино и три или четыре пирожных — Per favore, un caffè, un cappuccino e tre o quattro maritozzi [камерьерэ, пер фаворе, ун кафе, ун кэпучино э трэ о кватро маритоци]
  • Счет, пожалуйста — Il conto, per favore [иль конто пер фаворе]
итальянский разговорник словарь

Продукты

  • Вода — Acqua [аккуа]
  • Свежий выжатый сок — Spremute fresche di succo [спремуте фреске ди сукко]
  • Сахар / соль — Zucchero / sale [цуккеро / сале]
  • Молоко — Latte [латте]
  • Рыба — Pesce [пеше]
  • Окунь — Pesce persico [пеше персико]
  • Лосось — Salmone [сальмоне]
  • Тунец — Tonno [тонно]
  • Креветки — Gamberi [гамбери]
  • Морской окунь — Branzino [бранцино]
  • Осьминоги — Octopoda [октопода]
  • Мясо — Carne [карне]
  • Курица — Pollo [полло]
  • Баранина — Montone [монтоне]
  • Говядина — Carni bovine [карни бовине]
  • Свинина — Maiale [майале]
  • Свиные ребрышки — Costine di maiale [костине де майале]
  • Филе, вырезка — Controfiletto [контрофилетто]
  • Нога — Gamba [гамба]
  • Телятина — Vitello [вителло]
  • Печень — Fegato [фегато]
  • Фрукты / Овощи — Frutto / Verdura [фрутто / вердура]
  • Перец / приправы — Pepe / Spezie [пепе / специе]
  • Картофель — Patate [патате]
  • Рис — Riso [ризо]
  • Чечевица — Lenticchia [лентиккья]
  • Лук — Cipolla [чиполла]
  • Чеснок — Aglio [альо]
  • Сладости — Confezione [конфеционе]
  • Яблоки — Mele [меле]
  • Виноград — Uve [уве]
  • Клубника — Fragola [фрагола]
  • Апельсины — Arance [аранче]
  • Мандарина — Mandarino [мандарино]
  • Гранат — Granato [гранато]
  • Персики — Pesche [песке]
  • Абрикос — Albicocca [альбикокка]
  • Манго — Mango [манго]
  • Бананы — Banane [банане]
  • Лимон — Limone [лимоне]
  • Помидор — Pomodoro [помодоро]
  • Спаржа — Asparagus [аспарагус]
  • Огурец — Cetriolo [четриоло]
  • Морковь — Carota [карота]

Город

  • Покажите на карте — Indicate sulla pianta [индикатэ сулла пьянта]
  • Как называется эта улица (площадь)? — Come si chiama questa via (questa piazza)? [комэ си кьяма квеста виа (пьяца)]?
  • Мы хотим купить сувениры — Vogliamo comprare souvenire [вольямо компрарэ сувенире]
  • Как проехать до..? — Come si fa ad andare. . ? [комэ си фа ад андарэ.. ?]
  • Где остановка автобуса номер..? — Dov’è la fermata dell’autobus numero…? [довэ ла фермата дель аутобус нумеро…?]
  • Этот автобус идет до…? — Questo autobus va fino a…? [квэсто аутобус вa фино а..?]
  • Вы выходите? — Lei scende? [лей шендэ?]
  • Где ближайшая станция метро? — Dov’è la stazione del metro più vicina? [довэ ла стацьонэ дель метро пью вичина?]
  • Где здесь туалет? — Dove e il bagno? [Довэ э иль баньо?]

Музеи, галереи

  • Я хочу осмотреть музей… — Voglio visitare il museo… [вольо визитарэ иль музео…]
  • Кто автор фресок, памятника, картины? — Chi e l’autore degli affreschi, del monumento, del quadro? [ки э ль ауторэ дельи аффрески, дель монументе, дель квадро?]
  • Когда построен (реставрирован)..? — Quando e sfato costruito (restaurato)…? [квандо э стато коструито (рестаурато)..?]

Отдых на пляже

  • Водные лыжи — Degli sci d’acqua [Де’льи ши д, а’куа]
  • Водный велосипед — Un pedalo’ [Ун педало’]
  • Лодку — Una barca [У’на ба’рка]
  • Водное мото — Una moto d’acqua [Ун мо’то д, а’ккуа]
  • Где можно арендовать: — Dove si puo’ noleggiare: [ До’вэ си пуо’ ноледжа’рэ:]
  • Зонт — Ombrellone [ Омбрэлло’ н. э.]
  • Шезлонг — Sdraio [ Здра’йо]
  • Лежак — Lettino [ Летти’но]
Видео об изучении русско-итальянского разговорника

Ссылка на основную публикацию